肯尼亞的“自行車的士”
前些時(shí)候,我赴非洲肯尼亞那庫(kù)魯市公干。這天上午辦完事之后,我向陪同的當(dāng)?shù)胤g提議,到著名的那庫(kù)魯國(guó)家公園去看看玩玩,翻譯欣然同意了。
我們坐公共汽車到了迪隆鎮(zhèn),這里離國(guó)家公園還有4公里的路程。我倆本打算步行前往,但沒(méi)走幾步,只見(jiàn)五位體形魁梧穿著背心長(zhǎng)褲且騎著自行車的黑人飛快地朝我們沖來(lái),并在我倆跟前不約而同地剎了車。翻譯翻譯道:知道你們八成會(huì)去庫(kù)魯國(guó)家公園,請(qǐng)坐我的的士吧。
這叫“的士”?啞然失笑的我打量了這輛“自行車的士”,就如同咱們以前的“永久牌”載重自行車一般,車架大,雙橫檔,輪胎粗,后座上固定著一塊寬大的木板,木板前嵌了一只彎彎的把手,木板上面用繩子綁著一塊厚厚的布?jí)K,我摸了摸覺(jué)得很柔軟,呵呵,布?jí)K里包的是海綿。
翻譯為我選了一輛較為新潮的“自行車的士”,他自己則跳上了一輛簡(jiǎn)易型的“自行車的士”,先行一步了。為我服務(wù)的“自行車的士”的前面安裝了一盞照明燈,左右把手上均配置了后視鏡。更重要的是司機(jī)還會(huì)那么點(diǎn)兒英語(yǔ)。當(dāng)他知道我是中國(guó)人后,便把兩邊的后視鏡撥移了一下,這樣他能更清楚地看到我,這還不算,他還不時(shí)地回首看看我,其神情顯得很興奮。他還不時(shí)地問(wèn)我一些問(wèn)題,比如“你們國(guó)家的自行車干這樣的活嗎?”“你的身體怎么不重啊,比起歐洲人輕得多了”……一路上,我們用結(jié)結(jié)巴巴的英語(yǔ)閑聊了起來(lái)。原來(lái)他從事這工作已經(jīng)有5年了,每天能掙上150至300肯尼亞先令(約2至4美元)。他的“的士”是在5年前花費(fèi)了4100肯尼亞先令買來(lái)的,買后自己動(dòng)手予以必要的改裝,重點(diǎn)是改造后座,盡量讓乘客坐得舒服一點(diǎn)。改裝完畢后還要送到“那庫(kù)魯自行車的士”協(xié)會(huì)驗(yàn)收,驗(yàn)收合格后填寫(xiě)表格,承諾每月繳納485肯尼亞先令的管理費(fèi)(用于事故賠償和醫(yī)療費(fèi)用),才領(lǐng)到了營(yíng)運(yùn)許可證。
他告訴我:駕騎“自行車的士”可是個(gè)重體力活,從事這工作的都是14歲至25歲之間的壯年人,到了26歲大多就吃不消了。我詫異:為什么?他回答:到了26歲后身體就漸漸地差了,這兒能活到50歲就算不錯(cuò)了。
不知不覺(jué)間,我們終于到達(dá)了那庫(kù)魯公園,我付給了他3美元車費(fèi)。這時(shí),翻譯問(wèn)我“感覺(jué)怎么樣?”我實(shí)話實(shí)說(shuō):顛簸得夠我受的。翻譯笑了,“你初來(lái)乍到嘛。”不管怎么樣,我也算是體驗(yàn)了一回自行車“的士”的風(fēng)情。